Sándor Petőfin syntymisestä on kulunut 200 vuotta. Unkarin merkittävimpiin runoilijoihin kuuluva Petőfi ehti lyhyen elämänsä aikana tehdä paljon. Hän uudisti runoutta ja runoilijuutta. Hän tuotti monenlaisia tekstejä – alkaen kansanlaulumaisista rakkauslauluista ja abstraktisista maisemarunoista päätyen kansallismielisiin ja poliittisiin runoihin. Petőfi vaikutti politiikassa, sytytti kansannousun, halusi taistella Unkarin vapauden puolesta ja antoi henkensä taistelukentällä.
Suomi-Unkari Seuran käännöskilpailussa haluamme antaa sekä uusille että kokeneimmille kääntäjille mahdollisuuden suomentaa Unkarin kansallisrunoilijan runoja. Raatimme on valikoinut eri tyylilajeja ja eri aikakausia edustavia runoja. Kilpailuun voi osallistua kääntämällä viisi runoa, joista kolme pakollista voi valita alla olevasta listasta ja kaksi on vapaasti valittavissa Petőfin tuotannosta. Pakollisten runojen lista:
- A márciusi ifjak
- A nemzetgyűléshez
- A virágnak megtiltani nem lehet…
- Az erdei lak
- Est
- Európa csendes, újra csendes…
- Ismét magyar lett a magyar…
- Két vándor
- Költői ábránd volt, mit eddig érzék…
- Magyar vagyok
- Magyarország
- Reszket a bokor, mert…
Kilpailuun voi osallistua lähettämällä käännökset nimimerkillä varustetussa tiedostossa osoitteeseen toimisto@nullsuomiunkari.fi. Kilpailuun osallistumisen ajanjakso on 15.3. – 13.8.
Raadin parhaiksi valitsemien runojen kääntäjät palkitaan syksyllä järjestettävässä tilaisuudessa. Parhaat käännökset julkaistaan myös Suomi-Unkari -lehdessä.
Kilpailusta lisätietoa antaa Botond Vereb-Dér (botond.vereb-der@nullsuomiunkari.fi, 041 537 9302).